Expone Gilvan Müller conferencia sobre la lectura multilingüe en la era digital

DigitalMex - Periodismo Confiable

Expone Gilvan Müller conferencia sobre la lectura multilingüe en la era digital

Lunes, 10 Septiembre 2018 10:15 Escrito por 
Expone Gilvan Müller conferencia sobre la lectura multilingüe en la era digital Foto: Especial

Toluca/Estado de México

En el marco del Encuentro Nacional de Mediadores de Salas de Lectura 2018, llevado a cabo este fin de semana en la ciudad de Toluca, el profesor adjunto de Lingüística de la Universidad de Santa Catarina, en Brasil, Gilvan Müller, ofreció la conferencia magistral “Emociones y comunidad. La lectura en comunidades multilingües”, en la que presentó un recorrido por la historia de la lectura en sus distintas etapas, para desembocar en la era digital, donde el libro, la escritura, la lectura y sus distintas lenguas, se enfrentan ante la posibilidad de un lamentable rezago.

En su discurso ante los más de 300 mediadores que se dieron cita a la mesa, realizada en la Alameda central de la capital mexiquense, el lingüista brasileño manifestó que se ha vuelto indispensable la transformación de los espacios monolingües en multilingües ya que “así como la lectura es un lugar de encuentro del otro y de participación y comunidad, también lo es el multilingüismo como ampliación de la idea del encuentro con el otro”.

“Para evitar la desaparición o desuso de muchas lenguas es necesario considerar los profundos cambios en las prácticas de lectura, provocadas por los multitextos del ciberespacio y complementar la lectura del libro con búsquedas en internet en varios idiomas, verificando, por ejemplo, fragmentos en las lenguas originales de los textos vía móvil”.

El investigador del idioma aseguró que, si tenemos una mirada abierta, podemos encontrar en todos los espacios diversas capacidades lingüísticas, muchas de ellas en peligro de desaparecer por lo que instó a pensar en las lenguas indígenas también en el contexto del Nuevo Orden Lingüístico, explorando un conjunto de lenguas que atiendan a las necesidades o intereses de los hablantes.

Agregó que es necesario apostar en la preparación de las lenguas indígenas para el ciberespacio, con una fuerte presencia de los propios hablantes produciendo contenidos en las lenguas para superar “la brecha digital del contenido”.

Según el brasileño, complementar la lectura del libro a través de búsquedas en internet de los textos en sus idiomas originales, puede ser una actividad sensibilizadora para los lectores hacia el multilingüismo, así como explorar el conjunto de lenguas que atiendan a las necesidades e intereses de los hablantes, evitando oponer el español o el inglés a las lenguas indígenas, que “deben ser tratadas como continuidades y como ámbitos de circulación”.

Para finalizar Gilvan Müller expuso un panorama alentador, pues hasta el año 2000, internet fue dominada en gran parte por el inglés; de 2000 a 2005 registró un gran aumento en las lenguas occidentales; de 2005 a 2010 la presencia en la red de las grandes lenguas orientales creció considerablemente, a partir del 2010, los idiomas no oficiales comenzaron a crecer y aparecer en internet, junto con el acceso global a las nuevas tecnologías.

El Encuentro Nacional de mediadores de Salas de Lectura es organizado por la Secretaría de Cultura federal, a través de la Dirección General de Publicaciones y su Programa Nacional de Salas de Lectura, en esta, su edición 2018, contó con la colaboración del Gobierno del Estado de México para su realización en la capital mexiquense.


Visto 2042 veces
Valora este artículo
(2 votos)